blog revoltas

Wednesday, January 28, 2015

translation of a poem by Manuel Pereira Valcárcel


shadow dogs bark
in nostalgic haystacks.
somnabulist nights,
ancestral photos,
crucifixes that preside
over bedrooms,
wardrobes of camphor and longing.
the house is alone.
Death waits in the rafters.

Posted by Neil Anderson at 9:48 AM No comments:
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Newer Posts Older Posts Home
Subscribe to: Posts (Atom)
  • Home

Blog Archive

  • ►  2018 (5)
    • ►  November (2)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2017 (1)
    • ►  June (1)
  • ►  2016 (5)
    • ►  December (1)
    • ►  October (1)
    • ►  July (2)
    • ►  May (1)
  • ▼  2015 (5)
    • ►  October (1)
    • ►  May (1)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
    • ▼  January (1)
      • translation of a poem by Manuel Pereira Valcárcel
  • ►  2014 (42)
    • ►  November (1)
    • ►  October (1)
    • ►  September (3)
    • ►  August (2)
    • ►  June (5)
    • ►  May (8)
    • ►  April (3)
    • ►  March (11)
    • ►  February (7)
    • ►  January (1)
Simple theme. Powered by Blogger.